Poesía

959 / Ms. 1249 / 1876-08-18 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: VIGIL, José María
Envía, tal como prometió, la segunda copia del trabajo sobre Marcial y sus obras. Espera que sea severo en sus críticas para decidir si lo imprime para los amigos, o si "debe permanecer sepultado en el bufete de nuestro querido amigo y compañero D. I[gnacio] Ramírez y en el mío". Al calce dice: "Horacio, Arte poética, versos 138-452".

1605 / Ms. 1251 / 1878-06-06 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: ORTIZ, Gabino
En virtud de que la Suprema Corte le confirió la comisión que propone las ternas del Circuito de Querétaro, que comprende entre otros al estado de Michoacán a cuyo juzgado le faltan tres suplentes, solicita una lista de los abogados residentes en Morelia y señale los que tengan mejores cualidades para ser nombrados suplentes. Agradece el ejemplar de las poesías de Ortiz y elogia dicha obra por su dulzura, corrección de estilo, verdad y belleza. En correspondencia y como muestra de amistad, obsequia un ejemplar de su Discurso pronunciado ante el Tribunal pleno el 6 de julio de 1877.

1792 / Ms. 1252 / 1878-10-06 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: GUERRERO, Isidoro
Solicita a Isidoro Guerrero le devuelva los documentos que le prestó, pues necesita la poesía francesa para contestar una carta de Pedro Ruano. Hace esta petición con el deseo de servir a un amigo y no con la intención de molestarlo.

1868 / Ms. 1252 / 1878-12-27 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: VELASCO, Emilio
Acepta el ofrecimiento para buscar con empeño las Décadas de Orbe Novo de Pedro Mártir de Anglería; prefiere la edición de Alcalá de 1530 a la de París de 1587. Solicita le envíe también otra obra del mismo autor [Opus epistolarum] publicada primero en Alcalá en 1530 y después en Amsterdam por Daniel Elzevier en 1670, la última de estas ediciones es la que quiere. Pide otra obra, también de Anglería, intitulada De legatione babylonica, publicada por Antonio de Nebrija en Sevilla en 1511 con algunas de las Décadas y poesías del mismo autor. Leyó la vida de Cristóbal Colón, publicada en Génova en 1823 por Gio[vanni] Battista Spotorno, pero quedó insatisfecho porque el autor no demuestra en forma fehaciente que Colón nació en Génova, ni menciona la fecha de su nacimiento. Está interesado en resolver estos puntos, por lo que le pide buscar en los archivos parroquiales de Génova el acta de bautismo de Colón, siguiendo los antecedentes de Doménico Colón, padre de aquél, quien vivió en Génova en el barrio de la Puerta de San Andrés y cuya parroquia era la de San Esteban. También puede llegar a la verdad si consigue el acta de matrimonio de Cristóbal con Felipa Muñiz Palestrello, en Lisboa, o el acta de nacimiento de Diego Colón, también en Lisboa, por el año de 1480. Si Velasco consigue estos documentos, sería bueno que escriba una vida de Colón. Otro aspecto que le interesa es el relativo al lugar de origen del mal gálico, pues no quedó conforme con la versión de Voltaire (Dictionnaire philosophique, article amour). Hace años consultó una disertación de Clavijero anexa a la Historia antigua de México en que el autor dice que dicho mal se originó en Nápoles antes del descubrimiento de América; también consultó la obra de Antonio Capmany, Cuestiones críticas sobre varios puntos de historia económica, política y militar, Madrid, Imprenta Real, 1807, en la que asienta que el mal gálico es originario de América. Por lo tanto, pide estudie esta cuestión y le haga llegar sus conclusiones. Recomienda leer, además de las obras antes citadas, las de dos médicos españoles que escribieron en Roma: Pedro Pintor, De morbo foedo et occulto his temporibus affligenti, Roma, 1500, y las obras de Gaspar Torella: Tratado sobre el morbo gálico [Tractatus cum consiliis contra pudendagram, seu morbum gallicum] publicado en Roma en 1497 y el Dialogus de dolore, cum tractatu de ulceribus in pudendagra everine solitis, escrita en 1499 y publicada en 1500. Copia dos pasajes de la obra de [Antonio] Capmany y de los cuales hace una crítica. Con respecto a la situación de México, comenta que la paz se conserva excepto por una rebelión en Tepic, la cual ya está cesando; sin embargo la pobreza y la atonía continúan: se deben tres quincenas al Poder Judicial.

1869 / Ms. 1252 / 1878-12-29 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: COLLADO, Casimiro
El 21 de noviembre su hermano José V. del Collado, le remitió el libro que le obsequió y cuyo título es De orbe novo de Pedro Mártir de Anglería, editado en París en 1587. Ratifica el contenido de la carta que envió a José V. del Collado, la cual copia a continuación. Solicita que le envíe otras 2 obras de aquel autor: De legatione babylonica, Sevilla, Jacobum Crumberger, 1511, publicada con la primera "Década" y las poesías latinas del autor, edición dirigida por Elio Antonio de Nebrija, y Opus epistolarum Petri Martyris Anglerii mediolanensis, Alcalá, Casa de Miguel Eguía, 1538 y reimpresa en Amsterdam por Daniel Elzevier en 1670. Desea que le informe cómo fue que consiguió la edición de las Décadas hecha por Richard Hakluyt en París en el año de 1587. Asimismo, pide información sobre Arias Barbosa, quien fue catedrático de la Universidad de Salamanca hasta que el rey de Portugal lo nombró preceptor de los príncipes Alfonso y Enrique, murió en 1540 (Diccionario Universal de Historia y Geografía, tomo 1º, México, 1853). A riesgo de abusar de su amistad, desea que también consiga un ejemplar de Pedro Pintor, médico valenciano nacido en 1424 y muerto en Roma en 1503 siendo médico del Papa Alejandro VI; la obra se intitula De morbo foedo et occulto his temporibus affligenti, Roma, 1500. Puede recurrir en París al librero Mr. [Ernest] Thorin (Boulevard Saint Michel, 58). En cuanto al estado que guarda la cosa pública en México, refiere que la paz se conserva pero se sufre una penuria económica espantosa, al grado de deber tres quincenas al Poder Judicial; la condición de los pensionistas es peor. Teme que a la falta de recursos suceda la guerra civil, el cambio de la administración pública y el empeoramiento de la situación.

1962 / Ms. 1252 / 1879-04-15 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: REBOLLAR DE MONTES, María de Jesús
Le preocupa su silencio al no responder las cartas de los días 7, 9 y 11 de abril. El estado de su salud tiene altibajos pues volvió a tener dispepsia e insomnio. Los baños de agua fría que tomó en La Sabina, a media legua de Huichapan, vigorizaron su sistema nervioso e hizo que cesara el zumbido de oídos. Solicita algunos objetos y víveres, así como un ejemplar de El Barbero de Sevilla, de las poesías de Lope de Vega y de Garcilaso de la Vega. Asimismo, que le remita 60 píldoras de la receta que dice incluir y pida al doctor [José] Peón [y Contreras] la receta de los papeles para casos de diarrea; con dicha receta debe comprar 30 papeles y enviárselos.

2069 / Ms. 1253 / 1880-03-23 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: VÁZQUEZ LEGORRETA, Manuel María
Solicita entregue las cartas adjuntas a sus títulos. Pide que compre y envíe dos ejemplares del poema titulado Las siete palabras de María, de José María Rivera.

2124 / Ms. 1253 / 1880-04-13 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: RIVERA, José María
Lo felicita por su obra Las siete palabras de María, en la cual se evidencia su talento poético. Se permite hacer unas observaciones sobre su contenido, con el fin de que mejore la siguiente edición. Envía el discurso que pronunció ante la Suprema Corte de Justicia el 6 de julio de 1877.

2137 / Ms.1253 / 1880-04-17 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: OCAMPO, José María
Recibió su carta del día 12 y la guía del ferrocarril de México a Huehuetoca. Solicita le haga llegar un ejemplar de Las siete palabras de María a más tardar el día 20, y que pregunte al arrendatario del café Del Progreso dónde se aloja Belem Barquera.

3141 / Ms. 1255 / 1881-05-16 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: ALTAMIRANO, Ignacio Manuel
Acaba de saborear, por segunda vez, la dulcísima carta de Altamirano del día anterior: "¡Válgame Dios, Magister; y cuántas cosas buenas me dice U. por tan poca cosa que yo le dije, cuando U. merece mucho más!" Reitera su felicitación por el buen efecto causado por el artículo de Altamirano, el cual le hizo reír a solas y por el cual lo elogia citando a Quinto Horacio Flaco (Satirarum, Liber I, Sátira X, versos 14-15), a Juvenal (Sátira I, verso 81), a Virgilio (Aeneida, Liber I, verso 83), y a Quintiliano (Institutione oratoria, Liber IV, cap. II). Recuerda la poesía que Altamirano le dedicó cuando ambos pertenecían a la Suprema Corte, así como las siguientes palabras del primero: "Mi lugar no es la Corte. Mi lugar es el parlamento, porque soy orador". Así pues, Altamirano debe aplicarse "a restablecer la elocuencia en la Cámara popular; procure U. que vuelvan aquellos hermosos días en que estábamos colgados de las bocas de los Yáñez, de los Zamacona, de los Ramírez, de los Lerdo y de los Iglesias: los viejos estamos condenados a elogiar nuestros tiempos".

3475 / Ms. 1256 / 1881-07-13 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: ALTAMIRANO, Ignacio Manuel
Recibió la carta del 7 de julio, en la que solicita que Rafael Cárdenas sea nombrado maestro de inglés en alguna de las escuelas nacionales. Probablemente su recomendado quede colocado en la próxima temporada. Pasando a otro asunto, pregunta si ya resolvió los problemas literarios que surgieron de su conversación en el Ministerio de Justicia. Sospecha que no, porque Altamirano tiene una de las cualidades del elefante: "es tardo en dar a luz sus hermosas producciones". En seguida copia unos versos para facilitar su tarea y pregunta quién es el autor y si es buena la definición que de ellos dedujo.

3513 / 1256 / 1881-07-22 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: VIGIL, José María
Envía el manuscrito sobre Marcial, para que haga la traducción del latín al español de los versos copiados en el mismo.

3578 / Ms. 1256 / 1881-08-05 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: ZAMACONA, Manuel María de
La carta del 6 de julio disipó sus temores sobre el estado del presidente Garfield; es probable no tengan que enfrentarse a un poder tentado a imitar la conducta de los presidentes Polk y Hayes, pues Garfield tiene 34 días de haber sido herido y su alivio progresivo hace esperar un pronto restablecimiento. Está ansioso por conocer la opinión de Zamacona sobre la idea de tomar la ofensiva contra "el rencor y la venganza", aunque la situación del país aleja las probabilidades de que el horizonte político se despeje de ciertas nubes que lo hacen sombrío. Con respecto a esto recuerda con frecuencia el pensamiento de [Quinto] Horacio Flaco, colega de Zamacona: "Si ir más allá se veda, lléguese al menos pues donde se pueda" (Burgos, traductor de Horacio Flaco) [Las poesías de Horacio traducidas por Javier de Burgos]. Siempre le ha parecido que la conducta de los inflexibles o de los inmaculados es perniciosa a la República y perjudica los intereses comunes: "¿Cuál hubiera sido la suerte de las ideas liberales y reformistas de 1856, si todos hubieran imitado a D. Melchor Ocampo? ¿Hubiéramos recobrado nuestra independencia en 1867, si todos hubieran imitado a D. Francisco Zarco? Se deja entender que yo quiero el mejor gobierno para nuestro país; pero no estando en mi mano evitar, ni corregir sus defectos, debo conformarme con no incurrir yo en ellos y con influir en la desaparición de algunos abusos. ¿A qué viene todo esto? A darle a U. la triste noticia de que el juego está tolerado en esta Capital, mediante la contribución oculta de $600 mensuales". La razón por la que lo llama colega de [Quinto] Horacio Flaco, la encontrará en el Digesto "De collegiis et corporibus" (ley 47, tit. 22) [Digestorum seu pandectarum, liber XLVII, título XXII: "De collegiis et corporibus"].

3645 / Ms. 1256 / 1881-08-16 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: CORONA, Ramón
En relación con su carta del 18 de junio, en que le pide opinión sobre "la invasión pacífica" en México de la industria ferrocarrilera de Estados Unidos, dice que las consideraciones de Corona se resumen en la pregunta concerniente a si se prepara la repetición de los sucesos con Texas desde 1823 hasta 1848. Es atributo de la divinidad conocer los sucesos futuros, como lo demuestra el hecho de que cuando Napoleón III estaba en su apogeo, que hasta algunos escritores lo consideraron un "político matemático", no previó que la guerra con Prusia le quitaría el honor, derribaría su trono, extinguiría su vida y menguaría el territorio francés. Por consiguiente, no puede decirle el efecto que producirá la irrupción americana en territorio mexicano, la cual compra minas, construye ferrocarriles y adquiere toda clase de propiedades, tampoco puede decir si prevalece el espíritu exclusivista y absorbente de la raza anglosajona. Lo que sí puede decir es que, si Corona hubiese sido ministro de Guerra del Gral. [Porfirio] Díaz o del Gral. [Manuel] González, hubiera actuado como los generales [Carlos] Pacheco y [Jerónimo] Treviño consintiendo las concesiones de líneas ferrocarrileras a las compañías americanas. Justifica esta conducta diciendo que es buena política no oponerse a ello; que se quiere conservar la paz interior a todo trance, pues sólo así puede ofrecerse a los huéspedes las garantías necesarias para que conserven en territorio mexicano a sus familias y capitales, así como evitar cualquier pretexto para que invoquen la protección de su gobierno. Agradece el envío de los cinco tomos de la obra intitulada Institution elementarium philosophie ad usum studios de juventutis ab Andrea de Guevara et Bazoazabal, guanxuatensi prebytero [Instituciones elementales de la filosofía]. Encargó al maestro Melesio Morales seleccionar las piezas musicales de autores mexicanos para enviárselas. Solicita que compre un ejemplar de las poesías de Garcilaso de la Vega, edición de París de Y. [sic por Julio] Didot, 1828, con retrato del autor, y la vida del mismo escrita por Eustaquio Fernández de Navarrete, Madrid, González, 1850, con retrato y facsímiles, la mejor edición española de las obras completas de Francisco de Quevedo Villegas, y de las poesías de fray Luis de León. Incluye, finalmente, la lista de las piezas de música escogidas por Melesio Morales.

4116 / Ms.1257 / 1881-11-28 [Ver ficha completa][Ver documento]
De: MONTES LEDESMA, Ezequiel  Para: SAN MARTÍN, Antonio de
Recibió su carta del 20 de octubre, la factura núm. 9,109 y las obras de Garcilaso de la Vega, Francisco de Quevedo Villegas y fray Luis de León, cuyo envío hizo el favor de hacer por encargo del Gral. [Ramón] Corona. Incluye una libranza a su favor girada por la casa M. Ibáñez de México, a cargo de Bruno Zaldo de Madrid, domiciliado en Fuencarral 19 y 21, por valor de 242 reales de vellón, cantidad a la que asciende la factura. Espera el acuse de recibo.